Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) lewa strona;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

lewa strona (materiału)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

And she wakes up, and she looks down at herself, and she says, "Why is the wrong side of my body in bandages?"
Kobieta budzi się, patrzy na siebie i mówi: "Dlaczego nie ta strona mojego ciała jest w bandażach?'

TED

And I think if you start a business without financial backing, you're likely to go the wrong side of that dividing line.
Jeśli otwierasz biznes bez wsparcia finansowego, jest duża szansa, że znajdziesz się po złej stronie tej linii.

TED

This is the moment when the European Union has to choose whether it stands on the right side or on the wrong side of history.
To ta chwila, kiedy Unia Europejska musi wybrać, czy stoi po dobrej czy złej stronie historii.

statmt.org

I would ask you to grant this request for a roll-call vote since something seems to have gone wrong on the technical side.
Chciałbym zwrócić się do pana o przyjęcie tego wniosku o głosowanie imienne, ponieważ wydaje się, że mamy jakieś problemy techniczne.

statmt.org

Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one.
Zła strona jej ciała była w bandażach, bo chirurg wykonał poważną operację na jej lewej nodze, zamiast na prawej.

TED

We've been on the wrong side of things very often.
Byliśmy po złej stronie bardzo często.

And you do know you're on the wrong side of the road?
I wiesz, że jesteś po złej stronie drogi?

You live on the wrong side of the law just like us.
Mówisz tak, a sami żyjecie po przeciwnej stronie prawa, tak jak my.

Looks to me like you're on the wrong side of the river!
Wygląda na to, że jesteś po niewłaściwej stronie rzeki!

Why am I on the wrong side of this door?
Dlaczego jestem po niewłaściwej stronie?

It won't do to get on the wrong side of him.
Nie jest dobrze stawać po złej stronie wobec niego.

Have you ever considered that we may be on the wrong side?
Myślałeś kiedyś, że możemy być po złej stronie?

The battle is even on the wrong side of the river.
Nawet bitwa jest po złej stronie rzeki.

Just remember, in this country they drive on the wrong side of the road.
Pamiętajcie, w tym kraju jeżdżą po niewłaściwej stronie drogi.

If you are on the wrong side, there'll be no coming back.
Jeśli staniesz po złej stronie, nie będzie odwrotu.

You could find yourself on the wrong side of the prison door.
Możesz się znaleźć po niewłaściwej stronie więziennych drzwi.

There's a war out there and you're on the wrong side.
Toczy się wojna, a ty jesteś po złej stronie.

All respect to my soldiers on the wrong side of the wall.
Szacunek dla moich żołnierzy po złej stronie muru.

I was laughing on the wrong side of my face.
Powiedzcie, że śmiałem się po złej stronie twarzy.

They're looking for you on the wrong side of the harbor.
Szukają cię po niewłaściwej stronie portu.

Look at that a guy on the wrong side of the highway.
Spójrz na tego gościa jadącego po złej stronie.

Looks like somebody woke up on the wrong side of the bed.
Wygląda na to, że ktoś tutaj obudził się po złej stronie łóżka.

I don't much like being on the wrong side, Pat.
Nie bardzo podoba mi się bycie po złej stornie, Pat.

But you don't want to be on the wrong side of history, Shannon.
Ale nie chcesz być po złej stronie historii, Shannon.

People who don't understand that end up on the wrong side of the fence.
Ludzie, którzy tego nie rozumieją, kończą po tej złej stronie płotu.

Why is the land on the wrong side of the yacht?
Dlaczego ląd jest po niewłaściwej stronie jachtu?

You're on the wrong side of the street, fat cat.
Jesteś po złej stronie ulicy, tłusty kocie. Spadaj.

Imagine waking up and having to drive on the wrong side of the road!
Wyobraź sobie obudzić się i być zmuszonym do jeżdżenia po złej stronie drogi !

My steering wheel's on the wrong side of the car.
Moja kierownica jest po złej stronie samochodu.

If my loyalty means nothing to him, maybe I'm being loyal to the wrong side.
Skoro moja lojalność nic dla niego nie znaczy, to może jestem lojalna nie temu człowiekowi.

You were on the wrong side of the road.
Byłeś po złej stronie drogi.

I will never be on the wrong side again.
Już nigdy nie będę po złej stronie.

Because I'm on the wrong side of that thing.
Bo jesteśmy po złej stronie tego czegoś.

Even if we did, you'd already be on the wrong side anyways.
Nawet gdybyśmy zaczęli, już byłybyście po złej stronie.

Friday night my cane suddenly noticed it was on the wrong side.
W piątek wieczorem moja laska nagle uświadomiła sobie, że jest po złej stronie.

You're trying to tell me my future, you're looking on the wrong side.
JeśIi próbujesz zobaczyć moją przyszłość, to patrzysz na złą stronę.

This cabinet minister, does he always travel on the wrong side of the border?
Czy ten minister zawsze podróżuje nie po tej stronie granicy, co trzeba?

Brady, aren't you standing on the wrong side of that badge?
Brady, nie stoisz czasem po niewłaściwej stronie tej gwiazdy?

Aren't you on the wrong side? Of the glass.
Czy nie jesteś czasem po niewłaściwej stronie lustra?

I've been in half of them, only on the wrong side of the border.
No, byłem w połowie z nich: po złej stronie granicy.

Well, someone hibernated on the wrong side of the cave.
Ktoś szuka uli po złej stronie jaskini.

Shaz, I can't forget that this is the wrong side.
Shaz, nie mogę zapomnieć, że to niewłaściwa strona.

They say he was driving up the wrong side of the highway,
Mówią, że jechał po przeciwnej stronie autostrady.

Don't make the mistake of picking the wrong side.
Nie popełnij błędu, wybierając złą stronę.

Sir, you're on the wrong side of the counter.
Proszę pana, jest pan po złej stronie lady.

You don't mean that narrow, pinched-up state on the wrong side of Boston?
Ma pan na myśli ten wąski stan, rozciągnięty po złej stronie Bostonu?

And you Luca are on the wrong side of the evolutionary curve.
A ty się wydajesz być po złej stronie ewolucyjnego łańcucha, Luca.

I think, you work for the wrong side.
Myślę, że pracujesz po niewłaściwej stronie.

You know you're working for the wrong side.
Pracujesz po niewłaściwej stronie.

He was on the wrong side of the Wall... surrounded by enemies.
Był po niewłaściwej stronie Muru. Otoczony przez wrogów.

Do not choose the wrong side in this, Merrin.
Nie angażuj się w tę sprawę stając po złej stronie, Merrin.

Your internal organs are reversed, your heart is on the wrong side.
Twoje narządy wewnętrzne są odwrócone. Twoje serce jest po złej stronie.

Maybe my hair's parted on the wrong side.
Może czeszę się na niewłaściwą stronę?

If you're with them, you're on the wrong side.
Skoro trzymasz z nimi, to jesteś po niewłaściwej stronie.

It's too bad you're on the wrong side.
Szkoda, że jesteś po złej stronie.